Вчера я встретил земляка,
Меня он не признал.
Он посмотрел, как сквозь меня,
Но знать не пожелал.
Он улыбался всем другим,
В любезности мастак,
Он явно доказать спешил,
Что друг он, а не враг.
Он громче всех смеется здесь
И громче всех поет,
Он демонстрирует успех,
Как на показе мод.
Лояльность светится в глазах,
Искрит патриотизм,
Исполнит он за просто так
Для вас любой каприз.
Он хает все, что было там,
А здесь он стал не тем,
Он свой лишь местным своякам,
И беспощадный к тем.
Вчера он встретил земляка,
И даже не взглянул,
Поднял он нос до потолка,
Не ровня я ему.
Он коньюктуре платит дань,
Но грех его не в том,
Родную он Тмутаракань
Презрением отмел.
Доверье может ли быть тем,
Кто Родину хуля,
Добра не видит в ней совсем?
Он предал сам себя.
Такой предаст и новых сих,
Как только час придет,
Где он увидит свой успех,
Туда и уплывет.
Напоминаю я ему
Присутствием своим,
В какую жуткую тюрьму,
Себя он заключил.
Несчастный это человек,
Хоть держит нос трубой.
Он не расплатится вовек,
За то, что он такой.
Вчера я встретил земляка,
Меня он не признал.
Он посмотрел, как сквозь меня,
Но знать не пожелал.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.